KANJI TATTOOS, TATUAJES DE FRASES.
Orígenes y Simbolismo de la escritura asiática. Tatuajes de frases japonesas que encierran una belleza poética.
Los
kanji (漢字,
kanji?, literalmente «carácter han») son los sinogramas utilizados en la escritura de la lengua japonesa.
Dentro del proceso de consolidación del lenguaje japonés, a la par de un desarrollo de alfabeto silábico, se adoptó el sistema ideográfico chino para expresar la lengua. El uso de los
kanji es una de las tres principales formas de escritura japonesa, los otros dos son hiragana y katakana, agrupados como kana.
Símbolo Kanji de la alegria
Los
kanji son utilizados para expresar sólo conceptos, a diferencia de su uso en el chino, donde pueden ser también utilizados en su carácter fonético. A un
kanji corresponde un significado y se usa como determinante de la raíz de la palabra; las derivaciones, conjugaciones y accidentes se expresan mediante el uso de
kana (en especial de
hiragana) con el nombre de
okurigana. De esta forma conviven tanto el sistema de escritura autóctono (pero derivado de la misma escritura han) y el sistema importado.
Símbolo Kanji del dragón
El japonés, al haber adquirido la escritura
han (o china) hacia el siglo III, mantiene, al igual que Taiwan, inalterados los símbolos que en China continental fueron reformados durante la Revolución Cultural de los años 60.
Un
kanji puede tener diferentes pronunciaciones, o «lecturas», dependiendo del contexto, uso en combinación, y su localización en la oración. Algunos
kanji comunes tienen diez o más posibles lecturas. Estas lecturas son categorizadas en las derivadas del chino,
on'yomi (音読み, '
on'yomi) o en la lectura nativa
kun'yomi (訓読み, '
kun'yomi). Comúnmente se usan dos lecturas, una de
kun'yomi y otra de
on'yomi con sus alteraciones fonéticas accidentales.
La manera que se lee un
kanji depende del contexto y de dos generalidades (en las cuales hay muchas excepciones):
Una palabra de un solo
kanji o seguida de
okurigana, se lee como
kun'yomi. Tal es el caso de los verbos, por ejemplo 'ver' (見る,
miru), tiene un
okurigana que le da lectura japonesa.
Una combinación de
kanji en una palabra suele dar una lectura
on'yomi. En el caso del mismo
kanji 'ver' (見る,
miru) que cuando se usa en combinación con otro, se puede leer 'ken', como en 'opinión', 'punto de vista' (意見,
iken).